Récentes / Recent 2006

Je continue très irrégulièrement mes dessins dans le métro, ici, c'est celui de Montréal, mais j'en ai de Paris, Londres et Rome qui traînent dans mes valises (je garde mes dessins dans de vieilles valises, ils s'y sentent chez eux). Ma vie de banlieusard fait que je prends très peu les transports en commun, mais comme mon métier d'illustrateur est plutôt sédentaire, je pollue quand même moins que la plupart des gens. C'est la première fois que je dessine une musulmante religieuse (beau jeu de mots quand même). Elle s'en est aperçue et me regardait très méchamment, alors pour la faire rire, j'ai oublié de fermer la petite valise que je transporte souvent et son contenu s'est répandu sur le sol quand je me suis levé. J'ai été obligé de tout ramasser en vitesse pour pouvoir sortir avant la fermeture des portes. Elle n'a même pas souri.

(À suivre)

I very irregularly continue my subway drawings, these were done in Montreal, but I have some of Paris, London and Rome waiting in my suitcases (I keep my drawings in old suitcases, they feel at home there). Being a suburbanite, I seldom take public transportation, but since my illustrator’s work is rather sedentary, I pollute a lot less than most people. It is the first time I draw a Muslim woman, she spotted me and looked at me very maliciously. To make her laugh, I forgot to close the small case I often carry around so when I got up, its content spread on the floor and I had to collect everything in a hurry to be able to get out before the doors closed. She did not even smile.

(To be continued)